Zwierzęta

be an eager beaver - być pracowitym jak mrówka

New employees are usually eager beavers at first.

be as stubborn as a mule - być upartym jak osioł

I tried to convince Jake to go to the doctor, but he's as stubborn as a mule.

be as sly as a fox - być chytrym jak lis

That politician is as sly as a fox, always avoiding difficult questions.

be as strong as an ox - być silnym jak byk

If you go to the gym every day, you too will be strong as an ox.

be as busy as a bee - być pracowitym jak mrówka

He's as busy as a bee managing three projects at once.

have a frog in one's throat - nie móc nic powiedzieć z powodu suchego gardła

Sorry, I've lost my voice. I have a frog in my throat.

kill two birds with one stone - upiec dwie pieczenie na jednym ogniu

He killed two birds with one stone by fixing the car and cleaning the garage at the same time.

let sleeping dogs lie - nie wywoływać wilka z lasu

He wanted to bring up the argument from last week, but I told him to let sleeping dogs lie.

let the cat out of the bag - wygadać się, ujawnić sekret

I accidentally let the cat out of the bag about his promotion.

the elephant in the room - temat tabu, oczywisty problem

The argument about budget cuts was the elephant in the room during the meeting.