beauty is in the eye of the beholder - piękno jest rzeczą względną
Many people criticize the building's design, but to me it's unique. Beauty is in the eye of the beholder.
like two peas in a pod - jak dwie krople wody
My brother and I are two peas in a pod. We both like the same things.
be as fit as a fiddle - zdrów jak ryba
She recovered quickly from the illness and is now as fit as a fiddle.
the spitting image of sb - skóra zdjęta z kogoś
That little boy is the spitting image of his father.
be like chalk and cheese - być podobnym jak dzień do nocy
Those two colleagues are like chalk and cheese; they never agree on anything.
be as blind as bat - być ślepym jak kret
I'm as blind as a bat without my glasses.
as thin as a rake - chudy jak szczapa
After the illness he was as thin as a rake.
looks can be deceiving - pozory mylą
The hotel seems simple from outside, but looks can be deceiving — the rooms are luxurious.
rough around the edges - zaniedbany,nieokrzesany
He's a bit rough around the edges, but he's honest and hardworking.
look like a million dollars - wyglądać bosko,świetnie wyglądać
She walked into the party looking like a million dollars.