Problemy

have a guilty conscience - mieć nieczyste sumienie

Her guilty conscience made it hard for her to sleep.

make a mountain out of a molehill - robić z igły widły

Let's fix the issue instead of making a mountain out of a molehill.

a tough nut to crack - twardy orzech do zgryzienia

The mystery was a tough nut to crack for the detectives.

be pushed to the wall - mieć nóż na gardle

The company was pushed to the wall and had to reduce staff.

take the bull by the horns - chwytać byka za rogi, korzystać ze swojej szansy

He took the bull by the horns and started his own business.

be between the devil and the deep blue sea - znaleźć się między młotem a kowadłem

He's between the devil and the deep blue sea; both decisions could ruin the company

add fuel to the fire - dolewać oliwy do ognia

Yelling at him only added fuel to the fire.

sweep something under the carpet - tuszować coś, zamiatać coś pod dywan

The company tried to sweep the scandal under the carpet.

out of the frying pan and into the fire - z deszczu pod rynnę

He changed jobs and ended up out of the frying pan and into the fire.

the tip of the iceberg - wierzchołek góry lodowej

The errors they found were just the tip of the iceberg.